Kuroko’s Basketball 3 – Complete

2,368 total views, 3 views today

Torrent
Mega
ملفات الترجمة كاملة
————————————————————–

لا ينصح بالمشاهدة سوى بحزمة
cccp

This entry was posted in Anime, Completed, Kuroko's Basketball 3. Bookmark the permalink.

30 Responses to Kuroko’s Basketball 3 – Complete

  1. fufu says:

    you are just amazing < thanks for hard work
    otskare-sama deshita ♥

  2. Mahmoud says:

    شكرا لك على الترجمة ومبارك لك انهائك للمشروع
    ماذا حدث لمفكرة الموت؟

  3. Anonymous says:

    thank u man

  4. mohbaboo says:

    مستمر لكن دون جدول محدد

  5. VIST says:

    الله يعطيك العافيه محبوب

    محبوب وش مشروعك بالصيف ؟

  6. Anonymous says:

    يعطيك العافية و شكرا لك ع إنهاء هذا المشروع ^^

  7. rawia01 says:

    بطل والله يعافيك ويجزيك كل خير
    موفق في اكمال المشروع بأبهى حلة
    بإذن الله تتفرغ دحين كويس لدايا وشكرا لك
    ناوي على شي من مشاريع الصيف؟

  8. hisoka911 says:

    يعطيك العافية .. وشكراً جزيلاً ..
    هل انمي هايكيو كرة الطائرة له موسم ثاني واذا له هل ستترجمة
    وشكراً

  9. aboabood says:

    له موسم ثاني بشهر عشره ميلادي ان شاء الله ..

  10. mohbaboo says:

    لا أفكر بالعمل على أي مشروع جديد

  11. nader lachi says:

    مبروك نهاية المشروع وشكرا على الترجمة الجميلة

  12. Anonymous says:

    مشكور الله يعطيك العافيه

  13. DARK CLOUD says:

    مشكور يا أخي محبوب …

    ومبارك لك إنهاء هذا المشروع ^^

    بالتوفيق في مشاريعك الأخرى

  14. Anonymous says:

    كدا خلص المسلسل مفيش اي حلقات تانيه صح ؟

  15. Anonymous says:

    كيااااا موهبابو..صورتك لقراهام بيل؟
    ÓεÒ ترجمتكم رائعة وحملت كثير من ترجمتكم..عندي طلب
    ترجموا
    Higurashi no naku koro ni Kai اللي هو الموسم الثاني
    subscene لو بس ملفات ترجمة وتحطوها على
    ♥اونيقاااااااي ديسو..تشو

  16. Vergo-san says:

    يعطيك الف عافيه محبابو من اجمل انميات الرياضه اللتي شاهدتها
    ^^
    وحمدالله اني شاهدتها بترجمتك الرائعه
    لا اعرف ماذا اقول لأوصف روعتك يارجل
    شكراً بحجم السماء

  17. hope2009 says:

    شكرااا جزيلا على الانمي بس ممكن تخليه هاردسب للمساكين مثلي لان حقا احب ترجمتك

  18. MD alissa says:

    تســــــلم ايدك واشكرك بِكُل معاني العرفان
    ما شاء الله عمل كبير وقوي جداً منك اخي محبابو

    اتمنى لو تقوم بترجمة الموسم الثالث من انمي باكومان
    فهو انمي اسطوري وليس له ترجمة جيدة ابداً

    صراحة عندما شاهدته اول مرة وانتهيت لم يُعجبني كثيراً
    ولكن شق طريقه بعقلي بعد ذلك اثناء مُشاهدة انميات اُخرى

    تقبل مروري الصغير
    وداعاً

  19. Evil Knight says:

    هونتوني اريقاتو قزيمس
    الف مبروك على انهاء المشروع
    بالتوفيق في باقي المشاريع القادمه والمستمره

  20. Anonymous says:

    يعطيك العافية شكر على عملك يعطيك العافية

  21. :) says:

    Otsukaresama mohbaboo san ^_^

  22. Lema says:

    مبروك لإنتهاء المشروع وربي يعطيك العافية
    شكراً جزيلاً على مجهودك وعلى إكمالك للمشروع للنهاية
    بالتوفيق $

  23. Fars says:

    شكراً لجهودك لكن باقي اخر حلقة لم اجدة ترجمتها عندك مالسبب؟

  24. YouSSeeF says:

    .أخي محبابو…..شكرا جزيلا لك على هذه التحفة الفنية
    :لكن لدي عدة استفسارت من ناحية الترجمة أتمنى منك أن تجيبني عنها
    أولا: لم أفهم شيئا من كلمات (إيزوكي) التي يعقبها تسكيت له من القائد, وأيضا في الحلقة 7 قبل بداية مباراة سيرين وكايجو تحمس إيزوكي وقال شيئا عن الروح القتالية توشي واحمرت وجنتيه ثم أسكته تيبّي بعدها حقيقة لم أفهمها.
    شيء أخير: في الآونة الأخيرة أعني فترة ترجمتك لعدة مشاريع في وقت واحد من الملاحظ عدم فهم الترجمة أحيانا ولعله راجع إلى إدراكك السريع وقت الترجمة -ماشاء الله- وذلك لأنك تتنقل بين المعاني المختلفة الأساليب من الأصعب إلى الأسهل فتترجم الجملة إلى معنى مبسط جدا لكن عند المتابع صعبة جدا وذلك لعدم وجود الخلفية من المعاني التي تنقلتَ أنت فيما بينها لديه
    رأيت أنه من واجبنا كمتابعين لك أن نكتب ما اختلف علينا من أسلوبك الرائع—
    .ودي وتقديري

  25. YouSSeeF says:

    أعتذر عن الرسالة الأولى نقص منها سطر، لذا عليك بالثانية 🙂

  26. mohbaboo says:

    العفو. كلام إيزوكي يعتمد غالبًا على القافية أو الكلمات المتشابهة في النطق ولهذا ينزعج منها البقية لأنها بلا معنى. لكن أسلوب كلامه ووقت استخدامه للنكت مضحك. يعني لا داعي للفهم طالما تدرك أنه يكرر كلمة واحدة ويعني بكل كلمة معنى آخر وهكذا. الترجمة الإنجليزية بعض الأحيان تكون بلا معنى وخاصة هذا الموسم للأسف لاختلاف المترجم الرسمي عن مترجم أول موسمين ولهذا ألجأ بعض الأحيان لترجمة المانغا ولكن لا أخرج بمعنى أوضح مما أضعه وأيضًا يحكم هذا الأمر أني أترجم الحلقات خلال ساعتين أو ثلاثة كل مرة ولا أراجع بعدها سوى النص العربي نفسه ولا أعيد مراجعة الترجمة الإنجليزية وهذا يوفر بعض الوقت ولكن قد أتجاوز بعض الأخطاء التي لم أنتبه لها وقت الترجمة ولكن أظنها قليلة ولله الحمد

  27. عبدالله الرشيد says:

    اهلًا , هذا اول عمل اتابعه من ترجمتك , الجزئين السابقين تابعتها من اد انمي وما اعرف من المترجم ^_^ … عمومًا بغيت انبهك ان رابط الحلقتين14 و15 معكوس … خطأ غير مهم ولكن اردت اخبارك , شكرًا على الترجمة

  28. Anonymous says:

    يعطيك العافيه حملت الموسمين الاول والثاني منك واتمنى تجديد رابط الميقا لجميع الحلقات للموسم الثالث عشان احمله واتابعه مرة واحدة بترجمتك

  29. Mohammad says:

    تسلم ايدك يعطيك العافيه

Leave a Reply

Your email address will not be published.